Интересные обсуждения

темы заинтересовавшие velkin

Как выучить китайский язык

yoyozhik yoyozhik
Цель:
Взрослому человеку изучить основы китайского языка,
чтоб обшаться в быту, на улице и тоговаться на рынке для закупок товара.

Предпочтительный формат: видео звонок для живого общения и произношения. Домашние задания по письменности.

Может кто может посоветовать конкретные проверенные школы?
undo75
undo75 Учим китайский
23.02.2026 04:47
Y>Может кто может посоветовать конкретные проверенные школы?

не от одного человека слышал, что если не пожить с полгода хотябы в Китае — идея утопична
Эйнсток Файр
Эйнсток Файр
23.02.2026 09:34
U> если не пожить с полгода хотябы в Китае — идея утопична

Наверное, сначала нужно хотя бы основы языка выучить, прежде чем жить ехать?
У них же есть госэкзамены по уровням.
undo75
undo75
24.02.2026 04:55
ЭФ>Наверное, сначала нужно хотя бы основы языка выучить, прежде чем жить ехать?
ЭФ>У них же есть госэкзамены по уровням.

китайский тональный язык. без живого общения книжки вообще беспонт. вот пример классический https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8_%D0%A8%D0%B8_%D1%88%D0%B8_%D1%88%D0%B8_%D1%88%D0%B8
Эйнсток Файр
Эйнсток Файр
24.02.2026 07:04
ЭФ>> Наверное, сначала нужно хотя бы основы языка выучить, прежде чем жить ехать?
ЭФ>> У них же есть госэкзамены по уровням.
U> китайский тональный язык. без живого общения книжки вообще беспонт

Ну и что? Лучше уметь читать/писать, и после этого доучить произношение.
Ты же не как турист его учишь, чтобы спросить "как пройти к выходу из аэропорта".
koenig
koenig Учим китайский
23.02.2026 10:01
Y>Может кто может посоветовать конкретные проверенные школы?

в москве учатся немало китайских студентов, не проблема найти приходящего препода

посмотри сайты репетиторов
graniar
graniar Учим китайский
23.02.2026 10:18
Здравствуйте, yoyozhik, Вы писали:

Y>тоговаться на рынке для закупок товара.


На таком уровне прекрасно учится на месте безо всяких школ.
Самое главное выучить числительные. А потом будешь на рынке тыкать пальцем и торговаться. Самые распространенные слова выучиваются походу дела.
Я так выучивал кхмерский(камбоджа), тайский, бахасу(малайзия, индонезия), тагалог(филиппины), а потом также успешно забывал.

Y>чтоб обшаться в быту, на улице


А для чуть более продвинутого — можно детскую книжку со словариком почитать и правила грамматики. У меня так с испанским было, месяц сам учил, месяц там жил, и вполне сносно решал вопросы.
undo75
undo75
24.02.2026 04:53
G>На таком уровне прекрасно учится на месте безо всяких школ.
G>Самое главное выучить числительные. А потом будешь на рынке тыкать пальцем и торговаться. Самые распространенные слова выучиваются походу дела.
G>Я так выучивал кхмерский(камбоджа), тайский, бахасу(малайзия, индонезия), тагалог(филиппины), а потом также успешно забывал.

видел ролик. там блоггер прокатился на ночном поезде с проводником местным в Китае. проводника неграмотным не назовешь: учился в Москве, разговорный китайский родной.
но при этом блоггер предложил ему почитать-перевести заголовки какой-то газеты в вагоне. он мог перевести далеко не все. не так все просто в общем. это тебе не английский по самоучителю учить )
__kot2
__kot2
24.02.2026 05:04
Здравствуйте, undo75, Вы писали:


G>>На таком уровне прекрасно учится на месте безо всяких школ.

G>>Самое главное выучить числительные. А потом будешь на рынке тыкать пальцем и торговаться. Самые распространенные слова выучиваются походу дела.
G>>Я так выучивал кхмерский(камбоджа), тайский, бахасу(малайзия, индонезия), тагалог(филиппины), а потом также успешно забывал.

U>видел ролик. там блоггер прокатился на ночном поезде с проводником местным в Китае. проводника неграмотным не назовешь: учился в Москве, разговорный китайский родной.

U>но при этом блоггер предложил ему почитать-перевести заголовки какой-то газеты в вагоне. он мог перевести далеко не все. не так все просто в общем. это тебе не английский по самоучителю учить )
я тут общался с русскоговорящим китайцем, гидом нашим в Пекине и я так понял важнее не уметь иероглифы переводить, это итак переводчики делают, а нужно знать пиньинь, то есть разговорный язык. они даже иероглифы им набирают. только старшее поколение рисует иероглифы при наборе (сам видел), все младше 40 просто пишут типа транслитом как будто говорят и оно само конвертится в иероглифы. наверное хоть немного их знать надо, но я бы не парился сильно
graniar
graniar
24.02.2026 05:59
Здравствуйте, __kot2, Вы писали:

__>а нужно знать пиньинь, то есть разговорный язык. они даже иероглифы им набирают. только старшее поколение рисует иероглифы при наборе (сам видел), все младше 40 просто пишут типа транслитом как будто говорят и оно само конвертится в иероглифы. наверное хоть немного их знать надо, но я бы не парился сильно


Не удивлюсь, если следующие поколения китайцев вообще иероглифы знать не будут. Будет что-то типа факультативных занятий для желающих, а из повседневной жизни исчезнут.
__kot2
__kot2
24.02.2026 07:53
Здравствуйте, graniar, Вы писали:

G>Здравствуйте, __kot2, Вы писали:


__>>а нужно знать пиньинь, то есть разговорный язык. они даже иероглифы им набирают. только старшее поколение рисует иероглифы при наборе (сам видел), все младше 40 просто пишут типа транслитом как будто говорят и оно само конвертится в иероглифы. наверное хоть немного их знать надо, но я бы не парился сильно


G>Не удивлюсь, если следующие поколения китайцев вообще иероглифы знать не будут. Будет что-то типа факультативных занятий для желающих, а из повседневной жизни исчезнут.

Я спрашивал его — у вас тут хотя бы в зачатке нет идеи от иероглифов отказаться и просто перейти например пиньинь. Не, говорит, нет, так что пока что иероглифы деваться никуда не будут
graniar
graniar
24.02.2026 08:39
Здравствуйте, __kot2, Вы писали:

__>Я спрашивал его — у вас тут хотя бы в зачатке нет идеи от иероглифов отказаться и просто перейти например пиньинь. Не, говорит, нет, так что пока что иероглифы деваться никуда не будут


Намеренно отказываться конечно не будут, ты что! Национальная гордость и все такое. Это как нам предложить перейти на латиницу.
Но мне кажется это будет происходить само собой. Новым поколениям все меньше мотивации учить иероглифы.
Производители контента будут потихоньку идти навстречу молодежи используя все более простые иероглифы и пиньин.
Может для компактного отображения информации иероглифы и эффективнее, но нежелание изучать наверное победит.

Типа как у нас по инерции еще учат в школах писать прописью. Но для редких случаев заполнения документов сойдут и печатные буквы, а потом и вовсе электронный документооборот все это вытеснит.
AlexMld
AlexMld
24.02.2026 10:19
Здравствуйте, graniar, Вы писали:

G>Намеренно отказываться конечно не будут, ты что! Национальная гордость и все такое. Это как нам предложить перейти на латиницу.

G>Но мне кажется это будет происходить само собой. Новым поколениям все меньше мотивации учить иероглифы.
G>Производители контента будут потихоньку идти навстречу молодежи используя все более простые иероглифы и пиньин.
G>Может для компактного отображения информации иероглифы и эффективнее, но нежелание изучать наверное победит.

G>Типа как у нас по инерции еще учат в школах писать прописью. Но для редких случаев заполнения документов сойдут и печатные буквы, а потом и вовсе электронный документооборот все это вытеснит.


Я видел книги чисто на пиньине, без иероглифов:
https://www.amazon.co.uk/Pinyin-Riji-Duanwen-Liqing-Zhang/dp/1910736473/ref=sr_1_1

Эта даже, вон, на Вайлдберис продается.
https://www.wildberries.ru/catalog/207909361/detail.aspx?size=333369077

Но это, скорее, эксперименты. Проблема в том, что существует очень много одинаково звучащих слов, и без иероглифа часто трудно понять, какое конкретно имеется ввиду. Хотя, в речи же они как-то понимают.
Dimonka
Dimonka
25.02.2026 03:34
Здравствуйте, graniar, Вы писали:

__>>а нужно знать пиньинь, то есть разговорный язык. они даже иероглифы им набирают. только старшее поколение рисует иероглифы при наборе (сам видел), все младше 40 просто пишут типа транслитом как будто говорят и оно само конвертится в иероглифы. наверное хоть немного их знать надо, но я бы не парился сильно


G>Не удивлюсь, если следующие поколения китайцев вообще иероглифы знать не будут. Будет что-то типа факультативных занятий для желающих, а из повседневной жизни исчезнут.


Там вроде ещё два "вида" иероглифов — один набор для передачи звуков (типа транскрипция), а второй как мы всегда думали — один иероглиф, одно слово или смысловой элемент. И вроде как даже японцы пользуются "звуковыми" китайскими иероглифами (или их адаптацией).
D. Mon
D. Mon
25.02.2026 04:56
Здравствуйте, graniar, Вы писали:

G>Не удивлюсь, если следующие поколения китайцев вообще иероглифы знать не будут. Будет что-то типа факультативных занятий для желающих, а из повседневной жизни исчезнут.


Там проблема в том, что разнообразие слогов у них очень низкое, и слишком много слов одинаково звучат и одинаково на пиньине записываются.
Банальный пример:
he — tā — 他
she — tā — 她
it — tā — 它

Отличаются лишь иероглифами. Тон один и тот же.

У японцев та же беда, очень много омофонов, и даже тонов нету, не считая pitch accent.
kami: 紙 — paper, 神 — god, 髪 — hair, 上 — above / top

sei: 生 — life / raw / birth, 性 — gender / nature, 星 — star, 制 — system / control

и т.д. и т.п.
graniar
graniar
25.02.2026 07:58
Здравствуйте, D. Mon, Вы писали:

DM>Там проблема в том, что разнообразие слогов у них очень низкое, и слишком много слов одинаково звучат и одинаково на пиньине записываются.


Как же тогда они их на компе записывают? Типа набрали на пиньине, и выбирают из списка подходящих иероглифов?

Ну допустим, но в речи то они как-то друг друга понимают, наверное все же понятно из контекста.
Типа как мы не путаем, к примеру водопроводный кран с башенным или дверную ручку с шариковой.

DM>Банальный пример:

DM>he — tā — 他
DM>she — tā — 她
DM>it — tā — 它

Ну без родов как-то можно понять друг друга.
(Вот тоже пример русского ононима, и без контекста данная фраза вызовет скорее недоумение )

Но в целом, согласен, эти несколько затруднит отмирание иероглифов, свой прогноз снимаю.
D. Mon
D. Mon
25.02.2026 10:56
Здравствуйте, graniar, Вы писали:

G>Как же тогда они их на компе записывают? Типа набрали на пиньине, и выбирают из списка подходящих иероглифов?


Именно так, выбирают из списка.

G>Ну допустим, но в речи то они как-то друг друга понимают, наверное все же понятно из контекста.


Да, там очень сильно все на контекст завязано.
koenig
koenig
24.02.2026 08:41
__>только старшее поколение рисует иероглифы при наборе (сам видел)

крутой! я таких никогда не видел
graniar
graniar
24.02.2026 05:51
Здравствуйте, undo75, Вы писали:

U>видел ролик. там блоггер прокатился на ночном поезде с проводником местным в Китае. проводника неграмотным не назовешь: учился в Москве, разговорный китайский родной.

U>но при этом блоггер предложил ему почитать-перевести заголовки какой-то газеты в вагоне. он мог перевести далеко не все. не так все просто в общем. это тебе не английский по самоучителю учить )

Задачи читать газеты ТС не ставил. Я к примеру тайский алфавит так и не сподобился выучить и как-то обходился.

U>китайский тональный язык. без живого общения книжки вообще беспонт


Тайский язык тоже тональный. Но на рынке тебя и так нормально поймут.

А за местного все-равно не сойдешь, глаза слишком круглые

Но если задача серьезно пополнить словарный запас, имхо, чтение со словарем — самый эффективный способ.
Вот только хз, как быть с ихними иероглифами, может можно придумать какие-то варианты с транслитерированным текстом.
И да, оказывается такое есть: Pinyin и Транскрипционная система Палладия.
Вобщем, я б поискал какие-нить разговорники и книжки на них.
undo75
undo75
25.02.2026 07:22
G>Задачи читать газеты ТС не ставил. Я к примеру тайский алфавит так и не сподобился выучить и как-то обходился.

G>Тайский язык тоже тональный. Но на рынке тебя и так нормально поймут.


на рынке в Таиланде тебя бы и с каким-нить финским прекрасно бы поняли )))) там вообще никакой язык не требуется. разве если надо с продавцом за жизнь перетереть
с другой стороны. забрел как-то в какую-то жопу, куда туристы редко заходят. в кафешке наблюдал поддатого европейца, который пытался по тайски общаться с официантом (хотя это не требовалось — меня они прекрасно поняли по-английски). в общем переспросив раз 10 официант его таки понял. ты бы видел эту расплывшуюся в улыбке довольную собой рожу европейца
AlexMld
AlexMld
24.02.2026 10:31
Здравствуйте, graniar, Вы писали:

G>Самое главное выучить числительные. А потом будешь на рынке тыкать пальцем и торговаться. Самые распространенные слова выучиваются походу дела.

Кстати, насчет числительных, надо еще выучить китайские числительные-жесты, которыми они часто цену показывают. Одной рукой можно показывать число от одного до десяти. До пяти — просто количеством пальцев, примерно, как у нас, а от 6 до 10 — у них свои жесты. Пять штук выучить несложно, но очень полезно.
undo75
undo75
25.02.2026 07:23
AM>Кстати, насчет числительных, надо еще выучить китайские числительные-жесты, которыми они часто цену показывают. Одной рукой можно показывать число от одного до десяти. До пяти — просто количеством пальцев, примерно, как у нас, а от 6 до 10 — у них свои жесты. Пять штук выучить несложно, но очень полезно.

с цифрами у них все просто — 1..3 — вообще интуитивно понятно. проблемы вот с нулем
AlexMld
AlexMld
25.02.2026 03:26
Здравствуйте, undo75, Вы писали:

U>с цифрами у них все просто — 1..3 — вообще интуитивно понятно. проблемы вот с нулем


Для ноля два иероглифа, один из них похож на наш — 〇
Артём
Артём Учим китайский
24.02.2026 06:08
Здравствуйте, yoyozhik, Вы писали:

Y>Цель:

Y>Взрослому человеку изучить основы китайского языка,
Y>чтоб обшаться в быту, на улице и тоговаться на рынке для закупок товара.

Мне кажется, восточные языки зело сложные для европейско-говорящих. Общаться можно с гугло-переводчиком, разве нет? Ты говоришь в телефон, направляешь на собеседника- тот слушает на своём. Собеседник говорит- поворачиваешь к себе, слушаешь перевод. Нужен интернет только.
koenig
koenig
24.02.2026 08:44
Аё>Мне кажется, восточные языки зело сложные для европейско-говорящих.

бахаса сильно попроще вских венгерско-финских будет (а то и некоторых других, наверное), и это несмотря на то что русские — по крови немножко финны

деление, наверное, всё-таки не по георафии
Максим
Максим Учим китайский
24.02.2026 01:50
Y>Может кто может посоветовать конкретные проверенные школы?

Вот тут на форуме https://bkrs.info/taolun/ напишите, что планируете учить китайский, через два час "личка" будет забита сообщениями от учителей.
wl.
wl. Учим китайский
24.02.2026 10:43
Здравствуйте, yoyozhik, Вы писали:

Y>Цель:

Y>Взрослому человеку изучить основы китайского языка,
Y>чтоб обшаться в быту, на улице и тоговаться на рынке для закупок товара.
Y>Предпочтительный формат: видео звонок для живого общения и произношения. Домашние задания по письменности.
Y>Может кто может посоветовать конкретные проверенные школы?

добавлю к комментариям — китайских языков несколько, там в зависимости от региона. Только иероглифы одинаковы