Онлайн школа русского языка "Лидер"
Блог посвященный изучению русского языка для иностранцев
Многозначные и однозначные русские слова
05.01.2023
|
Marta_M2 |
Вы провели весь день, осваивая тонкости русского языка, но скоро ужин, и вам предлагают язык, томленный в сливках. Так, язык русский или съедобный? А верны оба словосочетания. Все дело в том, что в русском, как и во многих других языках, есть не только однозначные слова, но и многозначные.
Однозначные слова в русском языке
Слов с единственным значением много и в основном они относятся к нескольким категориям.
Названия людей по разным признакам: врач (doctor), москвич (inhabitant of Moscow), сестра (sister), родственник (relative).
Большинство названий животных: леопард (leopard), крокодил (crocodile), снегирь (bullfinch).
Названия растений: ромашка (camomile), липа (linden), клен (maple), клубника (strawberry).
Названия дней недели и месяцев: понедельник (Monday), среда (Wednesday), ноябрь (November).
Имена собственные: Псков (Pskov), Волга (Volga), Александр (Alexander).
Новые слова в русском языке: селфи (selfie), фриланс (freelance).
Научные термины: молекула (molecule), перископ (periscope).
Однозначные слова в русском языке — это слова, которые обозначают один признак, предмет или действие, т. е. имеют одно лексическое значение.
Обратите внимание: слова из вышеупомянутых групп могут быть и многозначными, например, среда (и день недели / Wednesday, и ваше окружение / surroundings).
Многозначные русские слова
Многозначных слов в русском языке меньше, чем однозначных, но из-за большого количества значений у некоторых кажется, что слов с разными значениями очень много. Многозначность слов – явление историческое. Как правило, чем старше слово, тем больше у него шансов «накопить» новые значения. Некоторые из них устарели и вышли из повседневного употребления, но до сих пор используются в художественных текстах. Другие активно используются в повседневной речи. Третьи находят применение в какой-то узкоспециализированной теме.
Многозначные слова имеют несколько лексических значений, первое из которых основное, а остальные производные, часто имеющие переносный смысл. В русском языке есть слова-рекордсмены по количеству дополнительных значений:
идти (всего 26 значений + фразеологизмы) — двигаться / to go, to run (как о том, что двигается непосредственно с помощью ног, так и в переносном значении – о механизмах, явлениях); происходить, совершаться / to occur; пролегать, простираться / to run; получаться / to be successful; пойти (замуж) / to marry и другие;
брать (всего 14 значений) — захватывать руками или инструментом / to take; уносить, уводить, увозить с собой / to take; добиваться цели, преодолевать / pursue a goal и другие;
земля (всего 10 значений) — планета / planet, почва / soil; территория / territory; суша / land; страна / country; мир / world; поверхность / surface и другие.
Я иду домой. — I’m going home.
Груз идет морем. — The cargo goes by sea.
За сверхурочную работу идет надбавка. — There is a bonus for overtime work.
Возьми хлеб со стола. — Take the bread from the table.
Он часто берет работу на дом. — He often takes work home.
Он взял рекордную высоту. — He took the record height.
Луна — спутник Земли. — The Moon is the Earth‘s satellite.
Смешайте песок с землей. — Mix the sand with the soil.
Многозначные слова в русском языке встречаются среди любых частей речей, кроме числительных. Важно, что у значений многозначного слова есть что-то общее, что объединяет их.
Многозначные существительные
Дом — это здание, жилье, семья, династия, учреждение (слова объединены идеей места, связанного с семьей).
Я живу в большом доме. — I live in a big house.
Он вырос в детском доме. — He grew up in an orphanage.
Кисть — это инструмент художника, часть руки, плоды рябины, обрамление платка (внешнее сходство).
Петр купил новые кисти, чтобы нарисовать свою лучшую картину. — Peter bought new brushes to paint his best picture.
После долгой работы у него болела кисть. — After a long workday, his hand hurt.
Море — это водное пространство, огромное количество чего-либо (сходство по размеру).
Летом мы поедем на море. — In the summer, we will go to the sea.
Перед нами раскинулось море пшеницы. — A sea of wheat spread out before us.
Многозначные глаголы
Звать — привлечь внимание голосом, жестом; называть кого-то по имени: позвал друга на улице (called a friend on the street), его назвали Иваном (he was named Ivan).
Хлопать — ударять одним предметом о другой, аплодировать: хлопать дверью (slam the door), хлопать в ладоши (clap one’s hands).
Родиться — появиться на свет (о живом существе), образоваться, вырасти: у меня родился сын (I had a son), у меня родилась мысль (I had a thought), клюква родится в северном лесу (cranberries grow in the northern forest).
Многозначные прилагательные
Мягкий — может быть по фактуре, по звучанию, по отношению (что-то легкое, приятное): мягкий голос (soft voice), мягкий ковер (soft carpet), мягкий упрек (soft reproach).
Железный — может быть материал, предмет на ощупь, черта характера (что-то, что не ломается, не поддается): железный забор (iron fence), железная воля (iron will).
Красный — может быть по цвету, от крови, красивый (цветовое сходство): красное платье (red dress), красна девица (pretty girl).
Не путайте: омонимы и многозначные слова
Первые звучат одинаково, но не имеют общего смысла, это совершенно разные слова. У многозначных слов всегда можно найти что-то общее, сходство по какому-либо признаку.
Например: счастливый брак (happy marriage) и брак товара (product defect). Слово «брак» здесь представляет омонимы: в первом словосочетании оно означает союз двух людей, а во втором — некачественное изделие. Общих черт нет.
И другой пример: крем для торта (cake cream) и крем для рук (hand cream). Слово «крем» многозначное, можно найти общие черты: консистенция, способ употребления (намазывать).
Тем, кто учит русский язык как иностранный, сначала трудно привыкнуть к такому количеству слов с разными значениями, который порой совсем не похожи друг на друга. Но по мере того, как вы будете узнавать все больше многозначных слов, ваша речь будет становиться ярче и богаче, а вы сможете более свободно общаться в большинстве ситуаций.
Источник: https://learnrussian.by/mnogoznachnye-i-odnoznachnye-russkie-slova/
Однозначные слова в русском языке
Слов с единственным значением много и в основном они относятся к нескольким категориям.
Названия людей по разным признакам: врач (doctor), москвич (inhabitant of Moscow), сестра (sister), родственник (relative).
Большинство названий животных: леопард (leopard), крокодил (crocodile), снегирь (bullfinch).
Названия растений: ромашка (camomile), липа (linden), клен (maple), клубника (strawberry).
Названия дней недели и месяцев: понедельник (Monday), среда (Wednesday), ноябрь (November).
Имена собственные: Псков (Pskov), Волга (Volga), Александр (Alexander).
Новые слова в русском языке: селфи (selfie), фриланс (freelance).
Научные термины: молекула (molecule), перископ (periscope).
Однозначные слова в русском языке — это слова, которые обозначают один признак, предмет или действие, т. е. имеют одно лексическое значение.
Обратите внимание: слова из вышеупомянутых групп могут быть и многозначными, например, среда (и день недели / Wednesday, и ваше окружение / surroundings).
Многозначные русские слова
Многозначных слов в русском языке меньше, чем однозначных, но из-за большого количества значений у некоторых кажется, что слов с разными значениями очень много. Многозначность слов – явление историческое. Как правило, чем старше слово, тем больше у него шансов «накопить» новые значения. Некоторые из них устарели и вышли из повседневного употребления, но до сих пор используются в художественных текстах. Другие активно используются в повседневной речи. Третьи находят применение в какой-то узкоспециализированной теме.
Многозначные слова имеют несколько лексических значений, первое из которых основное, а остальные производные, часто имеющие переносный смысл. В русском языке есть слова-рекордсмены по количеству дополнительных значений:
идти (всего 26 значений + фразеологизмы) — двигаться / to go, to run (как о том, что двигается непосредственно с помощью ног, так и в переносном значении – о механизмах, явлениях); происходить, совершаться / to occur; пролегать, простираться / to run; получаться / to be successful; пойти (замуж) / to marry и другие;
брать (всего 14 значений) — захватывать руками или инструментом / to take; уносить, уводить, увозить с собой / to take; добиваться цели, преодолевать / pursue a goal и другие;
земля (всего 10 значений) — планета / planet, почва / soil; территория / territory; суша / land; страна / country; мир / world; поверхность / surface и другие.
Я иду домой. — I’m going home.
Груз идет морем. — The cargo goes by sea.
За сверхурочную работу идет надбавка. — There is a bonus for overtime work.
Возьми хлеб со стола. — Take the bread from the table.
Он часто берет работу на дом. — He often takes work home.
Он взял рекордную высоту. — He took the record height.
Луна — спутник Земли. — The Moon is the Earth‘s satellite.
Смешайте песок с землей. — Mix the sand with the soil.
Многозначные слова в русском языке встречаются среди любых частей речей, кроме числительных. Важно, что у значений многозначного слова есть что-то общее, что объединяет их.
Многозначные существительные
Дом — это здание, жилье, семья, династия, учреждение (слова объединены идеей места, связанного с семьей).
Я живу в большом доме. — I live in a big house.
Он вырос в детском доме. — He grew up in an orphanage.
Кисть — это инструмент художника, часть руки, плоды рябины, обрамление платка (внешнее сходство).
Петр купил новые кисти, чтобы нарисовать свою лучшую картину. — Peter bought new brushes to paint his best picture.
После долгой работы у него болела кисть. — After a long workday, his hand hurt.
Море — это водное пространство, огромное количество чего-либо (сходство по размеру).
Летом мы поедем на море. — In the summer, we will go to the sea.
Перед нами раскинулось море пшеницы. — A sea of wheat spread out before us.
Многозначные глаголы
Звать — привлечь внимание голосом, жестом; называть кого-то по имени: позвал друга на улице (called a friend on the street), его назвали Иваном (he was named Ivan).
Хлопать — ударять одним предметом о другой, аплодировать: хлопать дверью (slam the door), хлопать в ладоши (clap one’s hands).
Родиться — появиться на свет (о живом существе), образоваться, вырасти: у меня родился сын (I had a son), у меня родилась мысль (I had a thought), клюква родится в северном лесу (cranberries grow in the northern forest).
Многозначные прилагательные
Мягкий — может быть по фактуре, по звучанию, по отношению (что-то легкое, приятное): мягкий голос (soft voice), мягкий ковер (soft carpet), мягкий упрек (soft reproach).
Железный — может быть материал, предмет на ощупь, черта характера (что-то, что не ломается, не поддается): железный забор (iron fence), железная воля (iron will).
Красный — может быть по цвету, от крови, красивый (цветовое сходство): красное платье (red dress), красна девица (pretty girl).
Не путайте: омонимы и многозначные слова
Первые звучат одинаково, но не имеют общего смысла, это совершенно разные слова. У многозначных слов всегда можно найти что-то общее, сходство по какому-либо признаку.
Например: счастливый брак (happy marriage) и брак товара (product defect). Слово «брак» здесь представляет омонимы: в первом словосочетании оно означает союз двух людей, а во втором — некачественное изделие. Общих черт нет.
И другой пример: крем для торта (cake cream) и крем для рук (hand cream). Слово «крем» многозначное, можно найти общие черты: консистенция, способ употребления (намазывать).
Тем, кто учит русский язык как иностранный, сначала трудно привыкнуть к такому количеству слов с разными значениями, который порой совсем не похожи друг на друга. Но по мере того, как вы будете узнавать все больше многозначных слов, ваша речь будет становиться ярче и богаче, а вы сможете более свободно общаться в большинстве ситуаций.
Источник: https://learnrussian.by/mnogoznachnye-i-odnoznachnye-russkie-slova/
05.01.2023 0 комментариев |